Description
Résumé :
Reykjavik, 2009. Agnes et Omar se rencontrent à une station de taxis. Ils font l’amour. Agnes est juive et rédige une thèse sur l’extrême droite. Obsédée par l’Holocauste, elle a la guerre dans la tête et dans le coeur. Agnes aime Omar qui aime Agnes qui aime aussi Arnor, un néonazi. Agnes se perd en elle-même. Omar s’enfuit. Le fascisme et ses avatars contemporains n’ont pas fini de hanter leur existence. Né à Reykjavik en 1978, Eiríkur Örn Norddahl est poète et traducteur. Illska est son premier roman traduit en français. Un livre monde, riche et dense, dont on ressort K.O. Myriam Perfetti, Marianne Virtuose. Macha Séry, Le Monde Traduit de l’islandais par Eric Boury
Biographie:
Eiríkur Örn Norddahl est né à Reykjavik en 1978. Il a vécu à Berlin puis dans plusieurs pays d’Europe du Nord, en particulier en Finlande, et dernièrement au Viêtnam. Membre fondateur du collectif poétique d’avant-garde Nyhil en Islande, récompensé pour son oeuvre, il est également un traducteur reconnu.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.